ลองแปลดูอีกเรื่องนึง ยังคงเป็น 8059 เหมือนเคย
โกคุเดระก็น่าสงสารเหมือนเคย เช่นกัน
ถ้าใครเคยอ่านมาแล้วพบว่าเราแปลผิดยังไง ท้วงได้เลยนะคะ
credit
scanlator: saki_amene
raw provider: suikka
english translator:evilapples13
english retouching: meggeyeggy1024
ฟังไว้นะ "ปลาจากฝีมือป๊ะป๋า"
เอ่อ..สรุป... ป๊ะป๋าไปจับโกคุเดระมาเหรอ ฮา..
ที่เขียนอยู่บนประตูของยามาโมโตะ มันแปลว่า Takeshi feasting ซึ่ง feasting เนี่ยมันแปลว่าการเฉลิืมฉลองกินอาหารอันโอชะ หรือโดยนัย ยังแปลว่า ดูดดื่ม ได้อีกด้วย
การ
ยามาโมโตะ.. นายช่างน่ากลัวจริงๆ
ช่องสี่เหลี่ยมสุดท้ายมันคือคำว่า it was quite the unusal ending to a dream เราไม่รู้จะใช้ภาษาไทยว่าอะไรอะ ใครคิดออกช่วยเค้าหน่อยน๊าาา
entry หน้า จะลงคู่อื่นบ้างนะ ให้โกคุได้พักบ้าง ฮา..